Перевод "ice cubes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ice cubes (айс кьюбз) :
ˈaɪs kjˈuːbz

айс кьюбз транскрипция – 30 результатов перевода

But-- Once and for all!
Well, we just need one of those big ice cubes.
Call the losers who were supposed to deliver it.
- Но... - Раз и навсегда!
Понятно. Нам нужен обычный кубик льда.
Кто-то должен позвонить каким-нибудь неудачникам, которые доставят его.
Скопировать
Oh, Halley's comet, of course.
The only sufficient source of ice cubes that don't have bugs in them.
Wow.
На комете Галлея, конечно!
Единственный источник, в котором есть достаточное количество ледяных кубиков.
Ух-ты!
Скопировать
She's got me beat.
And ice cubes.
Nate does pretty good microwave popcorn.
Но меня она всё равно перебивает.
Я способен только на гренки...
А Нейту удаётся попкорн в микроволновке.
Скопировать
-Too cold for false alarms.
-lt's too cold for ice cubes.
Apparently, we've intercepted a conduit.
Для ложной тревоги слишком холодно.
Даже для льда слишком холодно.
По-видимому, мы перехватили канал.
Скопировать
Move over, buddy.
Are those your feet or are you rubbing ice-cubes down my legs?
Yes, they are ice-cubes.
Подвинься, дружище!
Это твои ступни, или же ты там мои ноги кубиками льда охлаждаешь? !
Да, это лед.
Скопировать
Maybe I can help you.
Yeah, I'd like some ice cubes with flies in them.
Well, how many you want?
Может бьIть, я смогу помочь.
Да, мне нужньI кубики льда с мухами.
Сколько вам угодно?
Скопировать
Mister, we've got everything.
Do you seriously think I'm here to look at insects in ice cubes?
I'm the Humane Society in this town.
Мистер, у нас есть все.
ТьI что, правда думаешь, что я пришел за льдом с мухами?
Я представитель Общества защитьI животньIх.
Скопировать
Are those your feet or are you rubbing ice-cubes down my legs?
Yes, they are ice-cubes.
Okay, warm them up.
Это твои ступни, или же ты там мои ноги кубиками льда охлаждаешь? !
Да, это лед.
Окей, разогрею-ка я их.
Скопировать
Well, nothing, really.
I went over to borrow some ice cubes from him.
Him?
Да ничего.
Я попросила у него кубики для льда.
У него?
Скопировать
The nurse.
She tried to borrow some ice cubes.
He gave her a fast brush-off.
Медсестра.
Ей нужны были кубики для льда.
Он ей отказал.
Скопировать
Call work and say that I'm sick.
- Look, old, we got more ice cubes. - Thank you, my daughter. You think it takes more?
I think today is resolved all, God willing.
Чашку кофе и позвоните на работу, скажите, что я болен!
Здравствуйте, мы принесли Вам еще льда!
- Этого точно хватит? - Да, спасибо! Надеюсь мы сегодня уже сможем его похоронить.
Скопировать
I always put ice in your drinks, Martha. You eat it, that's all.
It's this habit you've got of chewing on your ice cubes like a cocker spaniel.
You'll crack your big teeth.
Я всегда кладу лед в твой стакан.
Ты его съедаешь, вот и все. У тебя такая привычка появилась - грызешь лед, как кокер-спаниель.
Зубы сломаешь!
Скопировать
I just want a drink of water.
The ice cubes are stuck together.
I was looking for the ice pick.
Я просто хотел попить воды.
Просто... просто кусочки льда слиплись.
Я искал нож для льда.
Скопировать
Enjoying the party?
Someone slipped one of those novelty ice cubes with a fake fly in my drink.
-You fell for it!
Веселитесь на вечеринке?
Не совсем. Кто-то подложил шуточный кубик льда с искусственной мухой мне в стакан.
- Это я! Вы на это купились!
Скопировать
I don't see any ice cubes.
Well, then I guess there's no ice cubes.
I can't drink this.
Не нашёл ни кубика.
- Тогда думаю льда нет.
- Я не могу это пить.
Скопировать
I hope you've got 10 million more of those toys.
8 minutes and they're ice cubes forever.
Sunlight could reverse the freezing process.
Нам нужно десять миллионов таких игрушек.
Ещё восемь минут, и они навсегда застынут.
Солнечный свет не даст им окоченеть.
Скопировать
- I bought four.
- I want one with ice cubes.
I bought one for you, too, babe.
- Я взял четыре, на всех.
- Я хочу с кубиками льда.
Бэби, на тебя я тоже взял.
Скопировать
Nobody's ever said anything to me.
- There any ice cubes?
- Whatever's in the freezer.
- Никто никогда мне ничего не сказал.
- Здесь есть лёд?
- Должен быть в морозилке.
Скопировать
I looked.
I don't see any ice cubes.
Well, then I guess there's no ice cubes.
- Я смотрел.
Не нашёл ни кубика.
- Тогда думаю льда нет.
Скопировать
- Hi, Mary!
I just came up to bring back the ice cubes I borrowed.
I didn't need them after all.
Я не уверена, что смогу. Я не готова...
То есть, я, конечно, польщена,..
но, чтобы выходить на камеру перед... Можешь успокоится?
Скопировать
- Oh! - Hi.
I'm defrosting, and I need some ice cubes. - Yeah, sure, help yourself.
- Have you seen Bess, Rhoda? - Uh-uh.
В этом бизнесе человек человеку - волк.
И я пытаюсь тебе это внушить.
Вы же говорили, что телевещательный бизнес - это как одна большая семья.
Скопировать
- I bit my tongue, Nurse Beate.
Go to the kitchen and get some ice cubes.
- What about you?
Следующий раненный! - Я прикусил себе язык. Покажи!
Пойди на кухню, попроси льда.
А с тобой что?
Скопировать
This.
Eric hid it under the ice cubes, they melted and here we are.
- What is it?
Нашёл.
Эрик спрятал это под кубиками льда, они растаяли, и вот, пожалуйста.
- И что это?
Скопировать
Come on, boy.
Maybe with ice cubes?
Okay. I will say.
Ну, что же тьi, сволочь?
Может, льда положить?
Да, я ему передам.
Скопировать
I like this one.
To make ice cubes.
Look!
Мне нравится этот.
- А эта штука зачем?
- Для льда.
Скопировать
I know how to get this confession.
Get the goddamn ice cubes, and let's start shoving' 'em!
They get really crunchy when you don't cooperate.
- Я знаю, как заставить её говорить. - Не бери в голову.
- Принесите побольше льда. - У нас всё равно всё на видео...
Когда ты им не помогаешь, они начинают сильно нервничать.
Скопировать
I can bring ice cubes, if you want.
Ice cubes?
That's okay, pour it anyway.
Я могу принести лед.
Лед?
Все нормально, наливай.
Скопировать
- No.
- The ice cubes in the bed.
- No.
- Нет.
- Кубиков льда в постели.
- Нет.
Скопировать
Fuckin' bastard killed himself in it.
Son of a bitch was so mean... if you poured boiling water down his throat... he would have pissed ice
Okay.
На ней этот козёл и убился.
Этот сукин сын был настолько крут, что если лить ему в глотку кипяток, он ссал бы ледяными кубиками.
Значит так.
Скопировать
The usual dose?
Still no ice cubes?
Exactly.
Обьiчную дозу?
-И по-прежнему безо льда.
-Точно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ice cubes (айс кьюбз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ice cubes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айс кьюбз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение